Saturday 24 January 2015

[Lyric] OST Sekuel Rurouni Kenshin Movie Live Action (The Beginning, Mighty Long Fall, Heartache by ONE OK ROCK)




ONE OK ROCK – The Beginning (Lyric & Terjemahan Indonesia)
[Rurouni Kenshin (2012)]
Just give me a reason to keep my heart beating
Don’t worry it’s safe right here in my arms
As the world falls apart around us
All we can do is hold on, hold on
~ Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak
~ Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam dekapanku
~ Ketika dunia jatuh berantakan di sekitar kita
~ Yang bisa kita lakukan adalah berpegang, berpegang
Take my hand and bring me back
~ Pegang tanganku dan bawa aku kembali
I risk everything if it’s for you
I whisper into the night
Telling me it’s not my time and don’t give up
I’ve never stood up before this time
Demo yuzurenai mono nigitta kono te wo hanasanai
~ Aku pertaruhkan segalanya jika itu untukmu
~ Aku berbisik ke dalam malam
~ Mengatakan padaku ini bukan waktuku dan jangan menyerah
~ Aku tak pernah berdiri sebelum ini
~ Tapi aku tak akan menyerah, Aku tak bisa melepaskan tangan yang kupegang
So stand up, stand up (Just gotta keep it)
I wanna wake up, wake up (Just tell me how I can)
Never give up
Kuru wa shimi hodo setsunai
~ Jadi berdirilah, berdirilah (Hanya terus tetap begitu)
~ Aku ingin bangun, bangun (Katakan padaku bagaimana aku bisa)
~ Jangan pernah menyerah
~ Rasa sakit ini seperti kegilaan ini
Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I’ll fight until there is no more
Urei wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou
Blinded, I can’t see the end
So where do I begin?
~ Katakan padaku mengapa, sayang
~ Mereka mungkin menyebutku gila
~ Untuk mengatakan aku akan berjuang hingga di sana tak ada lagi
~ Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu berisi keinginan
~ Dibutakan, Aku tak bisa melihat akhirnya
~ Jadi darimana aku memulai?
Say another word, I can’t hear you
The silence between us
Nanimo nai you ni utsuteru dake
I take this chance that I’ll make you mine
Tada kakusenai mono kattate yori misekakete
~ Katakanlah kata lain, aku tak bisa mendengarmu
~ Keheningan di antara kita
~ Mencerminkan seperti tidak ada apapun
~ Aku ambil kesempatan ini bahwa aku akan membuatmu menjadi milikku
~ Hal yang tak bisa disembunyikan, berpura-pura menjadi sesuatu yang dihiasi
So stand up, stand up (Just gotta keep it)
I wanna wake up, wake up (Just tell me how I can)
Never give up
Kanashimi to setsunasa no enrei
~ Jadi berdirilah, berdirilah (Hanya terus tetap begitu)
~ Aku ingin bangun, bangun (Katakan padaku bagaimana aku bisa)
~ Jangan pernah menyerah
~ Bahkan jika melewati kesedihan dan kesakitan
Just give me a reason to keep my heart beating
Don’t worry it’s safe right here in my arms
Kudakete naide saite jita kono omoi wa
So blinded I can’t see the end
~ Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak
~ Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam dekapanku
~ Aku pikir ini hancur, menangis dan terjatuh seraya mekar
~ Begitu dibutakan, aku tak bisa melihat akhirnya
Look how far we made it
The pain I can’t escape it
Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa
So where do I begin?
~ Lihatlah seberapa jauh kita membuatnya
~ Rasa sakit yang aku tak bisa menghindarinya
~ Pada tingkat ini aku masih belum bisa mengakhirinya
~ Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku
~ Jadi darimana aku memulai?
Nigirishimeta ushinawanu youni to
Te wo hirogereba koboreochisou de
Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete kimi wo
~ Aku genggam erat sehingga aku tak akan pernah kehilangannya
~ Karena jika kubuka tanganku, maka hanya akan lepas dari genggamanku
~ Tidak ada yang membuatku kehilangan dirimu yang baru saja meninggalkan kebiasaanmu
Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I’ll fight until there is no more
Fureri ukanda senkougankou wa kangakiteki shoudou
Blinded, I can’t see the end
~ Katakanlah padaku mengapa, sayang
~ Mereka mungkin menyebutku gila
~ Untuk katakan aku akan berjuang hingga di sana tak ada lagi
~ Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu berisi keinginan
~ Dibutakan, aku tak bisa melihat akhirnya
Look how far we made it
The pain I can’t escape it
Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa
It finally begins
~ Lihatlah seberapa jauh kita membuatnya
~ Rasa sakit yang aku tak bisa menghindarinya
~ Pada tingkat ini aku masih belum bisa mengakhirinya
~ Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku
~ Ini akhirnya dimulai

[Lyric] Goose House – Oto no Naru Hou e→



Lagu Oto no Naru Hou e dari Goose House ini jadi ending song untuk anime winter 2014 yaitu Silver Spoon 2.

Goose House – オトノナルホウヘ (Oto no Naru Hou e)
(Lyric, English Translation, Terjemahan Indonesia)
[OST. Anime Silver Spoon 2]
Tooku hanareta basho ni iru toki mo
Bokura no koe ga todokimasuyouni
Mayotta toki wa oto no naru hou e

Warau kado ni wa chanto fuku wa yatte kuru kara (Yeah Yeah)
Naite harashita sono me datte hora egao ga niau (a a a ah)

Iki ga tsumaru konna yo no naka de deaeta n da (Wow Wow oh oh)
Iro toridori no sekai wo issho ni mi ni (hoy) yukou

Ganbari-ya no kimi dakara kabe ni mo butsukaru deshou
Demo, mou heiki hitori de wa seowanaide ii n da yo
(Yeah Yeah Yeah Yeah)

Kimi ga waraeba boku mo warau kara (Yeah Yeah)
Meguri-meguri mata chigau dareka no toko made (Hooo!)
Tooku hanareta basho ni iru toki mo
Bokura no koe ga todokimasu youni
Mayotta toki wa oto no naru hou e

[Lyric] Goose House – Hikaru Nara



Lagu Hikaru Nara dari Goose House ini jadi salah satu opening song untuk anime fall 2014 yaitu Shigatsu wa Kimi no Uso (April is Your Lie).

Goose House – 光るなら(Hikaru Nara)
(Lyric & Terjemahan Indonesia)
[OST. Anime Shigatsu wa Kimi no Uso]
[Migiwa Takezawa] ameagari no niji mo rin to saita hana mo irodzuki afuredasu
[Johnny Saito] akaneiro no sora aogu kimi ni
[Shuhei Kudo] ano hi koi ni ochita
[Sayaka] shunkan no doramchikku
[Kei Takebuchi] firumu no naka no hitokoma mo
[Manami & Shuhei Watanabe] kienai yo kokoro ni kizamu kara
Setelah hujan reda, aku melihat pelangi di langit dan bunga memancarkan cahaya yang indah
Saat itu aku melihatmu sedang memandangi langit sore, aku sadar telah jatuh cinta padamu
Bahkan sekilas bingkai dari film dramatis ini takkan memudar
Karena ku akan lekatkan semuanya ke dalam hatiku