ONE OK ROCK – The Beginning (Lyric & Terjemahan Indonesia)
[Rurouni Kenshin (2012)]
Just give me a reason to keep my heart
beating
Don’t worry it’s safe right here in my arms
As the world falls apart around us
All we can do is hold on, hold on
Don’t worry it’s safe right here in my arms
As the world falls apart around us
All we can do is hold on, hold on
~ Beri aku alasan
untuk menjaga jantungku tetap berdetak
~ Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam dekapanku
~ Ketika dunia jatuh berantakan di sekitar kita
~ Yang bisa kita lakukan adalah berpegang, berpegang
~ Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam dekapanku
~ Ketika dunia jatuh berantakan di sekitar kita
~ Yang bisa kita lakukan adalah berpegang, berpegang
Take my hand and bring me back
~ Pegang tanganku dan bawa aku kembali
~ Pegang tanganku dan bawa aku kembali
I risk everything if it’s for you
I whisper into the night
Telling me it’s not my time and don’t
give up
I’ve never stood up before this time
Demo yuzurenai mono nigitta kono te wo
hanasanai
~ Aku pertaruhkan segalanya jika itu untukmu
~ Aku berbisik ke dalam malam
~ Mengatakan padaku ini bukan waktuku dan jangan menyerah
~ Aku tak pernah berdiri sebelum ini
~ Tapi aku tak akan menyerah, Aku tak bisa melepaskan tangan yang kupegang
~ Aku pertaruhkan segalanya jika itu untukmu
~ Aku berbisik ke dalam malam
~ Mengatakan padaku ini bukan waktuku dan jangan menyerah
~ Aku tak pernah berdiri sebelum ini
~ Tapi aku tak akan menyerah, Aku tak bisa melepaskan tangan yang kupegang
So stand up, stand up (Just gotta keep
it)
I wanna wake up, wake up (Just tell me
how I can)
Never give up
Kuru wa shimi hodo setsunai
~ Jadi berdirilah, berdirilah (Hanya terus tetap begitu)
~ Aku ingin bangun, bangun (Katakan padaku bagaimana aku bisa)
~ Jangan pernah menyerah
~ Rasa sakit ini seperti kegilaan ini
~ Jadi berdirilah, berdirilah (Hanya terus tetap begitu)
~ Aku ingin bangun, bangun (Katakan padaku bagaimana aku bisa)
~ Jangan pernah menyerah
~ Rasa sakit ini seperti kegilaan ini
Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I’ll fight until there is
no more
Urei wo fukunda senkougankou wa
kankakiteki shoudou
Blinded, I can’t see the end
So where do I begin?
~ Katakan padaku mengapa, sayang
~ Mereka mungkin menyebutku gila
~ Untuk mengatakan aku akan berjuang hingga di sana tak ada lagi
~ Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu berisi keinginan
~ Dibutakan, Aku tak bisa melihat akhirnya
~ Jadi darimana aku memulai?
~ Katakan padaku mengapa, sayang
~ Mereka mungkin menyebutku gila
~ Untuk mengatakan aku akan berjuang hingga di sana tak ada lagi
~ Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu berisi keinginan
~ Dibutakan, Aku tak bisa melihat akhirnya
~ Jadi darimana aku memulai?
Say another word, I can’t hear you
The silence between us
Nanimo nai you ni utsuteru dake
I take this chance that I’ll make you
mine
Tada kakusenai mono kattate yori
misekakete
~ Katakanlah kata lain, aku tak bisa mendengarmu
~ Keheningan di antara kita
~ Mencerminkan seperti tidak ada apapun
~ Aku ambil kesempatan ini bahwa aku akan membuatmu menjadi milikku
~ Hal yang tak bisa disembunyikan, berpura-pura menjadi sesuatu yang dihiasi
~ Katakanlah kata lain, aku tak bisa mendengarmu
~ Keheningan di antara kita
~ Mencerminkan seperti tidak ada apapun
~ Aku ambil kesempatan ini bahwa aku akan membuatmu menjadi milikku
~ Hal yang tak bisa disembunyikan, berpura-pura menjadi sesuatu yang dihiasi
So stand up, stand up (Just gotta keep
it)
I wanna wake up, wake up (Just tell me
how I can)
Never give up
Kanashimi to setsunasa no enrei
~ Jadi berdirilah, berdirilah (Hanya terus tetap begitu)
~ Aku ingin bangun, bangun (Katakan padaku bagaimana aku bisa)
~ Jangan pernah menyerah
~ Bahkan jika melewati kesedihan dan kesakitan
~ Jadi berdirilah, berdirilah (Hanya terus tetap begitu)
~ Aku ingin bangun, bangun (Katakan padaku bagaimana aku bisa)
~ Jangan pernah menyerah
~ Bahkan jika melewati kesedihan dan kesakitan
Just give me a reason to keep my heart
beating
Don’t worry it’s safe right here in my
arms
Kudakete naide saite jita kono omoi wa
So blinded I can’t see the end
~ Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak
~ Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam dekapanku
~ Aku pikir ini hancur, menangis dan terjatuh seraya mekar
~ Begitu dibutakan, aku tak bisa melihat akhirnya
~ Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak
~ Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam dekapanku
~ Aku pikir ini hancur, menangis dan terjatuh seraya mekar
~ Begitu dibutakan, aku tak bisa melihat akhirnya
Look how far we made it
The pain I can’t escape it
Kono mamajya mada owarase koto wa
dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou
tomo owariwanaisa
So where do I begin?
~ Lihatlah seberapa jauh kita membuatnya
~ Rasa sakit yang aku tak bisa menghindarinya
~ Pada tingkat ini aku masih belum bisa mengakhirinya
~ Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku
~ Jadi darimana aku memulai?
~ Lihatlah seberapa jauh kita membuatnya
~ Rasa sakit yang aku tak bisa menghindarinya
~ Pada tingkat ini aku masih belum bisa mengakhirinya
~ Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku
~ Jadi darimana aku memulai?
Nigirishimeta ushinawanu youni to
Te wo hirogereba koboreochisou de
Ushinau mono nado nakatta hibino dasei
wo sutete kimi wo
~ Aku genggam erat sehingga aku tak akan pernah kehilangannya
~ Karena jika kubuka tanganku, maka hanya akan lepas dari genggamanku
~ Tidak ada yang membuatku kehilangan dirimu yang baru saja meninggalkan kebiasaanmu
~ Aku genggam erat sehingga aku tak akan pernah kehilangannya
~ Karena jika kubuka tanganku, maka hanya akan lepas dari genggamanku
~ Tidak ada yang membuatku kehilangan dirimu yang baru saja meninggalkan kebiasaanmu
Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I’ll fight until there is
no more
Fureri ukanda senkougankou wa
kangakiteki shoudou
Blinded, I can’t see the end
~ Katakanlah padaku mengapa, sayang
~ Mereka mungkin menyebutku gila
~ Untuk katakan aku akan berjuang hingga di sana tak ada lagi
~ Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu berisi keinginan
~ Dibutakan, aku tak bisa melihat akhirnya
~ Katakanlah padaku mengapa, sayang
~ Mereka mungkin menyebutku gila
~ Untuk katakan aku akan berjuang hingga di sana tak ada lagi
~ Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu berisi keinginan
~ Dibutakan, aku tak bisa melihat akhirnya
Look how far we made it
The pain I can’t escape it
Kono mamajya mada owaraseru koto wa
dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou
tomo owariwanaisa
It finally begins
~ Lihatlah seberapa jauh kita membuatnya
~ Rasa sakit yang aku tak bisa menghindarinya
~ Pada tingkat ini aku masih belum bisa mengakhirinya
~ Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku
~ Ini akhirnya dimulai
~ Lihatlah seberapa jauh kita membuatnya
~ Rasa sakit yang aku tak bisa menghindarinya
~ Pada tingkat ini aku masih belum bisa mengakhirinya
~ Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku
~ Ini akhirnya dimulai